静かな森の片隅で- Quiet Corner of the Forest
静かな森の片隅で
風が吹いている。
風は四方八方から吹いている。
あちらから、こちらから、葉っぱが風に乗って運ばれてくる。
今日もまた一枚。明日もまた一枚。
この場所で、葉っぱは静かに眠る。
雨が降っても、雪が降っても、
この場所で、葉っぱはただ、静かに眠る。
身を寄せ合って、やがて命は溶け合って。
そして、また、小さな一つの命が生まれる。
Quiet Corner of the Forest
The wind is blowing.
The wind blows from all directions.
Leaves are carried by the wind, from here and there.
One today, another tomorrow.
In this place, leaves sleep quietly.
Even when it rains, even when it snows,
In this place, leaves simply sleep quietly.
Gathered together, lives eventually merge.
And again, a small life is born.
森林的幽靜一角
風在吹著。
風從四面八方吹來。
葉子隨風而來,從這裡到那裡。
今天一片,明天又一片。
在這個地方,葉子安靜地入睡。
就算下雨,就算下雪,
在這個地方,葉子只是靜靜地入眠。
聚集在一起,生命最終融合。
然後,又有一個小生命誕生。
0コメント