水晶の中に思い出をつめこんで - Memories Within Crystal's Embrace

<水晶の中に思い出をつめこんで>

この洞窟を遡るために必要ではないものを

この場所に沈めていこうと思うんだ。

このキラキラと輝く水晶なら、いつか誰かが見つけてくれるかもしれないから。

美しいフルートの音色が洞窟のなかにやさしく響きます。

その音色が消えることは決してないのです。


<Memories Within Crystal's Embrace>

I intend to sink what isn't necessary to traverse this cave.

Hoping that someone might discover it someday within these sparkling, radiant crystals.

The melodious tunes of a beautiful flute gently resonate within the cave.

Those tunes will never fade away.


<封存回憶於水晶之中>

我打算沉入那些不必要穿越這個洞穴的東西。

希望有一天某人或許能在這些閃閃發光的水晶中發現它。

一支美妙長笛的悅耳音符在洞穴中輕柔迴響。

那些旋律永遠不會消失。


<作品詳細>

キャンバスにアクリル絵の具

F6サイズ(41 x 32 cm)

2014年作


Acrylic paint on canvas

F6 size (41 x 32 cm)

Created in 2014


丙烯顏料在畫布上

F6尺寸(41 x 32 厘米)

創作於2014年

しみ(Shimi)Portfolio

妖精作家しみ(Shimi) のウェブサイトです。ロウソク山のふもとから、妖精たちの物語をお届けしています。 Welcome to the website of the Fairy Artist Shimi. I bring you stories of fairies. 歡迎來到精霊畫家Shimi的網站。從蠟燭山腳下,我帶給您精霊的故事。

0コメント

  • 1000 / 1000